[갈3:16][1]
성경 구절의 각주등을 표시해 준다.
사용법
{{성경 |마|장절1 |장절2, ... |장절10 }}
- |1번인자
- 성경 이름의 약자를 입력한다. (예, 마, 막, 롬, 행 등)
- |2번인자, 3번인자, ...
- 장,절을 입력한다. 10개까지 입력가능하다.(예, 1:1, 22:9)
- |no=
- 값이 있으면 장절을 생략한다.([1]형태로 표시)
- |text= 혹은
- |noref=
- 값이 있으면 본문 텍스트 크기로 표시한다.
1번인자 목록
신약
- 마 - 마태복음
- 막 - 마가복음
- 눅 - 누가복음
- 요 - 요한복음
- 행 - 사도행전
- 롬 - 로마서
- 고전 - 고린도전서
- 고후 - 고린도후서
- 갈 - 갈라디아서
- 엡 - 에베소서
- 빌 - 빌립보서
- 골 - 골로새서
- 살전 - 데살로니가전서
- 살후 - 데살로니가후서
- 딤전 - 디모데전서
- 딤후 - 디모데후서
- 딛 - 디도서
- 몬 - 빌레몬서
- 히 - 히브리서
- 약 - 야고보서
- 벧전 - 베드로전서
- 벧후 - 베드로후서
- 요일 - 요한1서
- 요이 - 요한2서
- 요삼 - 요한3서
- 유 - 유다서
- 계 - 요한계시록
구약
- 창 - 창세기
- 출 - 출애굽기
- 레 - 레위기
- 민 - 민수기
- 신 - 신명기
- 수 - 여호수아
- 삿 - 사사기
- 룻 - 룻기
- 삼상 - 사무엘상
- 삼하 - 사무엘하
- 왕상 - 열왕기상
- 왕하 - 열왕기하
- 대상 - 역대상
- 대하 - 역대하
- 스 - 에스라
- 느 - 느헤미야
- 에 - 에스더
- 욥 - 욥기
- 시 - 시편
- 잠 - 잠언
- 전 - 전도서
- 아 - 아가
- 사 - 이사야
- 렘 - 예레미야
- 애 - 예레미야애가
- 겔 - 에스겔
- 단 - 다니엘
- 호 - 호세아
- 욜 - 요엘
- 암 - 아모스
- 옵 - 오바댜
- 욘 - 요나
- 미 - 미가
- 나 - 나훔
- 합 - 하박국
- 습 - 스바냐
- 학 - 학개
- 슥 - 스가랴
- 말 - 말라기
사용예
기본적인 예
성령에 대해서 [[히브리서]] 말씀에{{성경|히|4:12}} 하나님의 말씀은 살아 있고 활력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하다 하였다.
하나님의 말씀은 살아 있고 활력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하다 하였다.
no 옵션
no 옵션에 값을 설정하면 각주형태로만 성경 구절을 표시해 준다.
인생의 모든 것을 누렸던 [[솔로몬]] 왕은 죽기전 전도서에서 인생을 헛되며 해 아래의 모든것이 헛되다고 하였다.{{성경|no=@ |전|1:3}}
인생의 모든 것을 누렸던 솔로몬 왕은 죽기전 전도서에서 인생을 헛되며 해 아래의 모든것이 헛되다고 하였다.
[전1:3]인용 오류: <ref>
태그가 잘못되었습니다; 이름이 없는 ref 태그는 반드시 내용이 있어야 합니다
text 옵션
text 옵션을 사용하여 본문에 표시한다.
인생의 모든 것을 누렸던 [[솔로몬]] 왕은 죽기전 전도서에서 인생을 헛되며 해 아래의 모든것이 헛되다고 하였다. 다음은 전도서 구절이다. {{성경|text=@ |전|1:1}}
인생의 모든 것을 누렸던 솔로몬 왕은 죽기전 전도서에서 인생을 헛되며 해 아래의 모든것이 헛되다고 하였다. 다음은 전도서 구절이다.
[전1:1]인용 오류: <ref>
태그가 잘못되었습니다; 이름이 없는 ref 태그는 반드시 내용이 있어야 합니다
여러 구절 각주 사용
여러 장절을 표시할 경우에는 "(전1:1)" 형태의 장절표시를 생각하고 각주로만 표시한다.
인생을 헛되며 해 아래의 모든것이 헛되다고 하였다. 다음은 전도서 구절이다.{{성경|no=@|전|1:1|1:2|1:3|1:4|1:5}}
인생을 헛되며 해 아래의 모든것이 헛되다고 하였다. 다음은 전도서 구절이다.
[전1:1]인용 오류: <ref>
태그가 잘못되었습니다; 이름이 없는 ref 태그는 반드시 내용이 있어야 합니다
여러 구절 본문 사용
여러 장절을 표시할 경우에는 "(전1:1)" 형태의 텍스트로 본문에 표시한다.
다음은 마태복음의 여러 구절이다 {{성경|마|1:1|1:2|1:3 |2:11|2:12|text=@}}
다음은 마태복음의 여러 구절이다
[마1:1][3]
중복 옵션 사용시
매개변수 no=@와 text=@를 같이 사용하면 다음과 같이 no=@이 적용되어 표시된다.
{{성경 |마|1:1|1:2|1:3 |1:11|1:12 |text=@ |no=@}} {{성경 |마|1:1|1:2|1:3 |1:11|1:12 |no=@|text=@ }}
[마1:1][4]
[마1:1][5]
잘못 사용한 예
입력 | 결과 |
---|---|
{{성경| 마태복음 |3:9}} |
<ref> 태그가 잘못되었습니다; 이름이 없는 ref 태그는 반드시 내용이 있어야 합니다 |
{{성경| 딤후 |100:100 }} |
<ref> 태그가 잘못되었습니다; 이름이 없는 ref 태그는 반드시 내용이 있어야 합니다 |
{{성경|마 3:5 }} |
입력 | 결과 |
---|---|
{{성경|no=@|마태복음 |3:9}} |
<ref> 태그가 잘못되었습니다; 이름이 없는 ref 태그는 반드시 내용이 있어야 합니다 |
{{성경|text=@|딤후 |100:100 }} |
<ref> 태그가 잘못되었습니다; 이름이 없는 ref 태그는 반드시 내용이 있어야 합니다 |
{{성경|no=@ |text=@|마 3:5 }} |
함께보기
각주
- ↑
이 약속들은 아브라함과 그 자손에게 말씀하신 것인데 여럿을 가리켜 그 자손들이라 하지 아니하시고 오직 한 사람을 가리켜 네 자손이라 하셨으니 곧 그리스도라(개역개정)
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.(KJV) - ↑
하나님의 말씀은 살아 있고 활력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 판단하나니(개역개정)
For the word of God [is] quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and [is] a discerner of the thoughts and intents of the heart.(KJV) - ↑
아브라함과 다윗의 자손 예수 그리스도의 계보라(개역개정)
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.(KJV) - ↑
아브라함과 다윗의 자손 예수 그리스도의 계보라(개역개정)
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.(KJV) - ↑
아브라함과 다윗의 자손 예수 그리스도의 계보라(개역개정)
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.(KJV)